Menu
Menu
Váš košík

Schleich smolkovia – slovensky "špulky", možná chyba; pravděpodobně "koně"

Schleich smolkovia – pravděpodobně chybný nebo regionální zápis

Narazili jste na neobvyklý termín? „Schleich smolkovia“ je pravděpodobně chybný nebo regionální (slovenský) zápis. Nejpravděpodobněji se jedná o pokus o slovenské slovo „koně“ (slovensky „kone“), které mohlo být přepsáno foneticky nebo chybně.

Co se s největší pravděpodobností myslelo?

  • Schleich koně – správný český termín pro figurky koní od Schleich.
  • Schleich kone – správný slovenský termín.
  • Překlep nebo automatický překlad – z jiného jazyka do češtiny/slovenštiny.

Jak vám můžeme pomoci

Přesměrujeme vás na správnou kategorii produktů – Schleich koně, kde najdete veškeré figurky koní, poníků a související doplňky.

FAQ – Často kladené otázky

Co slovo „smolkovia“ ve skutečnosti znamená?

Ve slovenštině ani v češtině toto slovo nemá ustálený význam ve spojitosti s hračkami. Jedná se s vysokou pravděpodobností o chybu.

Může jít o název speciální řady?

Ne, Schleich žádnou řadu s tímto názvem nevede.

Jak se tomu vyhnout při vyhledávání?

Pro vyhledávání figurek koní od Schleich používejte vždy správné termíny: Schleich kůň, Schleich koně nebo Schleich pony.

Váš seznam přání je prázdný.

Produkt momentálně není skladem. Po zadání e-mailové adresy Vás budeme informovat, jakmile bude produkt dostupný.
Jméno
Email
Komentář